lunes, 28 de abril de 2014

Abecedario paamiano.

¡Hola, queridos paamianos!

Estrenamos blog para poder mostraros la lengua que perdurará tras los siglos de los siglos y que os será de ayuda en los años venideros: el Paam.

Para comenzar con este primer post os enseñaremos cuáles son las grafías de esta lengua que está naciendo (por algo se empieza, ¿no?). Veréis cómo la grafía, además de su poca similitud con las conocidas por nosotros, varía en algunos aspectos que puntualizaremos ahora:


El abecedario paamiano consta de 23 letras debido a que se han realizado los siguientes cambios:
  • Las letras b y v se simplifican en una sola.
  • La ch pasa a representarse en el abecedario con una única grafía propia.
  • La h ha desaparecido finalmente de la escritura.
  • Las letras k y c (ca, co, cu) también simplifican en una única grafía. Al poner qu y no solo q nos estamos refiriendo a que no será necesario añadir la grafía de u.
  • La r simple y la r múltiple son distinguidas en dos grafías diferentes.
  • Las letras y y ll también tomarán la misma grafía, excepto cuando y sea nexo, que pasará a representarse con la de la vocal i.
  • Las letras z y c (ce, ci) compartirán grafía.
Por ahora os dejamos esto para vuestro equipo de supervivencia lingüística. 
Próximamente subiremos la pronunciación de cada una de ellas.

¿Os parecen complicadas de escribir? No os engañéis, con la práctica todo se consigue; así que practicad las letras para prepararos ante el apocalipsis lingüístico.
Saludos y...


… Bienvenidos a Paamya.

No hay comentarios:

Publicar un comentario